
Hamburg (kobinet) Für die DVD «Das Wunder von Bern» werden noch Übersetzer gesucht, die den englischen Untertitel ins Deutsche übersetzen. Im Forum Taubenschlag haben sich schon einige Englisch-Kundige zusammengeschlossen. «Wenn sich zehn Leute zusammenfinden, müsste jeder nur 9 Minuten übersetzen», meint Bernd Schneider, der die Idee zu der Aktion hatte.
Der englische Untertitel liegt in einer Textdatei vor. Der Film «Das Wunder von Bern» wurde zwar in englischsprachigen Ländern mit Untertiteln für Hörgschädigte versehen. Doch obwohl es sich bei dem Film um eine deutsche Produktion handelt, wurde versäumt, auch deutsche Untertitel anzubieten.
Mit einer speziellen TV-Software haben Gehörlose jedoch die Möglichkeit, die deutsche Untertitel-Datei einzuspielen. Dafür muss der Text aber erst einmal aus dem Englischen übersetzt werden. Wer Interesse hat, einen Teil des Untertitels zu übersetzen, kann sich mit Bernd Schneider in Verbindung setzen. Er schickt die Textdatei dann zu. Der Film wird für die Übersetzung nicht benötigt. Die Datei wird nach der Übersetzung zum Herunterladen im Internet kostenlos zur Verfügung gestellt. Wenn sich genug Leute finden, könnten noch mehr Filme deutschsprachigen Gehörlosen zugänglich gemacht werden. cl
Eva Schüpferling schrieb am 14.09.2008, 12:56
Ich würde gerne Untertitle übersetzen. Ich habe im Juli meine Übersetzerausbildung abgeschlossen und bin jetzt staatlich geprüfte Übersetzerin. Das Berufsfeld des Übersetzers in Film und Fernsehen interessiert mich sehr und deshalb denke ich dass dieser Job eine gute Einstiegsmöglichkeit für mich wäre.
Ich freue mich auf Antwort
Ciao Eva
Juliane Werner schrieb am 15.01.2008, 11:01
Ich helfe gern bei der Übersetzung des Untertitels. Bitte melden sie sich einfach bei mir und wir finden eine Lösung.
Freundlchst,
Juliane Werner
Petra Schmidt schrieb am 04.01.2008, 11:53
Ich hätte Interesse daran, einen Teil der Übersetzung zu übernehmen. Ich studiere Übersetzung im 5.Semester und werde im Mai meine Ausbildung zur staatlich geprüften Übersetzerin beenden.
Casey Thraves schrieb am 19.04.2006, 09:04
Bin Bi-lingual aufgewachsen und würde mich gern an der Übersetzung der Untertitel beteiligen! Freue mich auf eine Antwort! Casey Thraves
Astrid Seidel schrieb am 16.02.2006, 11:46
Hallöchen! Klar helfe ich bei diesem Übersetzungsprojekt gerne mit! Spreche Englisch und Deutsch fleißend....
Ilona Fahr schrieb am 11.02.2006, 19:51
If you need some good translation, I am your`s. Living and working in the US and UK gave me a good knowlegde for every-day-expressions, which is quite important in translating a movie.
Give me a call, you would make me very...glücklich.
Ilona Fahr
Ioulia Wittmann schrieb am 01.02.2006, 15:08
Ich würde sehr gerne die Titeln übersetzen. Falls Sie noch Leute suchen, kontaktieren Sie mich bitte.
Marion Reimann schrieb am 09.01.2006, 21:36
hallo, ich hätte Interesse am Übersetzen des Films das Wunder von Bern, bitte kontaktieren sie mich falls sie noch Leute suchen